Μια πρώτη προσέγγιση του Αδίδακτου θέματος των φετινών εξετάσεων
ΘΟΥΚΥΔΙΔΟΥ, ΙΣΤΟΡΙΑΙ VII 61
[7.61.1] ’Ἄνδρες στρατιῶται Ἀθηναίων τε καὶ τῶν ἄλλων ξυμ-
μάχων, ὁ μὲν ἀγὼν ὁ μέλλων ὁμοίως κοινὸς ἅπασιν ἔσται
περί τε σωτηρίας καὶ πατρίδος ἑκάστοις οὐχ ἧσσον ἢ τοῖς
πολεμίοις· ἢν γὰρ κρατήσωμεν νῦν ταῖς ναυσίν, ἔστι τῳ
τὴν ὑπάρχουσάν που οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν. ἀθυμεῖν δὲ οὐ
χρὴ οὐδὲ πάσχειν ὅπερ οἱ ἀπειρότατοι τῶν ἀνθρώπων, οἳ
τοῖς πρώτοις ἀγῶσι σφαλέντες ἔπειτα διὰ παντὸς τὴν ἐλπίδα τοῦ φόβου ὁμοίαν ταῖς
ξυμφοραῖς ἔχουσιν. ἀλλ' ὅσοι
τε Ἀθηναίων πάρεστε, πολλῶν ἤδη πολέμων ἔμπειροι ὄντες,
καὶ ὅσοι τῶν ξυμμάχων, ξυστρατευόμενοι αἰεί, μνήσθητε
τῶν ἐν τοῖς πολέμοις παραλόγων...
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΚΕΙΜΕΝΟ
ΘΟΥΚΥΔΙΔΟΥ, ΙΣΤΟΡΙΑΙ VII 61
[7.61.1] ’Ἄνδρες στρατιῶται Ἀθηναίων τε καὶ τῶν ἄλλων ξυμ-
μάχων, ὁ μὲν ἀγὼν ὁ μέλλων ὁμοίως κοινὸς ἅπασιν ἔσται
περί τε σωτηρίας καὶ πατρίδος ἑκάστοις οὐχ ἧσσον ἢ τοῖς
πολεμίοις· ἢν γὰρ κρατήσωμεν νῦν ταῖς ναυσίν, ἔστι τῳ
τὴν ὑπάρχουσάν που οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν. ἀθυμεῖν δὲ οὐ
χρὴ οὐδὲ πάσχειν ὅπερ οἱ ἀπειρότατοι τῶν ἀνθρώπων, οἳ
τοῖς πρώτοις ἀγῶσι σφαλέντες ἔπειτα διὰ παντὸς τὴν ἐλπίδα τοῦ φόβου ὁμοίαν ταῖς
ξυμφοραῖς ἔχουσιν. ἀλλ' ὅσοι
τε Ἀθηναίων πάρεστε, πολλῶν ἤδη πολέμων ἔμπειροι ὄντες,
καὶ ὅσοι τῶν ξυμμάχων, ξυστρατευόμενοι αἰεί, μνήσθητε
τῶν ἐν τοῖς πολέμοις παραλόγων...
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
«Στρατιώτες Αθηναίοι και σύμμαχοι, στον αγώνα, ο οποίος θα γίνει σε λίγο , όλοι ανεξαιρέτως έχομε το ίδιο συμφέρον. Καθένας από εμάς, όπως άλλωστε και από τους εχθρούς μας, πρόκειται ν' αγωνισθεί υπέρ της προσωπικής του σωτηρίας και συγχρόνως υπέρ της πατρίδας, εφόσον νικήσουμε στην επικειμένη ναυμαχία, θα μπορέσουμε να ξαναδούμε ο καθένας τη δική του πατρίδα. Οφείλουμε όμως να μη χάνουμε το θάρρος μας, ούτε να παθαίνουμε ό,τι παθαίνουν οι πρωτόπειροι, οι οποίοι, όταν νικηθούν στον αρχικό αγώνα, βρίσκονται στη συνέχεια κάτω από τη διαρκή προσδοκία παρόμοιας ατυχίας. Αλλ' όσοι από σας είστε Αθηναίοι, και ως εκ τούτου έχετε μεγάλη πείρα από πολέμους, όσοι από σας είστε σύμμαχοι και επομένως διαρκείς σύντροφοι των αγώνων μας, οφείλετε να θυμάσθε πόσο εντελώς απροσδόκητα πράγματα μπορούν να συμβούν στους πολέμους.
Ελενάκι,η μετάφραση τελειώνει στο... να συμβούν στους πολέμους". Διόρθωσέ το , αν θέλεις, γιατί μετέφρασες λίγο παραπάνω κείμενο από όσο δόθηκε στις εξετάσεις
ΑπάντησηΔιαγραφήΝαι, Αγγελική το είχα υπόψη μου, αλλά η διόρθωση της λογοτεχνίας δε μου επέτρεψε να το κάνω έγκαιρα. Στις 9:30 το πρωί έμαθα από το alfavita ότι έπεσε το VII 61 από τον Θουκυδίδη, χωρίς να έχω στα χέρια μου τα θέματα. Πρυτάνευσε μέσα μου η έγκαιρη παρουσίαση του θέματος στους ενδιαφερόμενους. Σ' ευχαριστώ πάντως για τη διόρθωση και το ενδιαφέρον!!
ΑπάντησηΔιαγραφή